Paweł Łukasiewicz: programista blogger
Paweł Łukasiewicz
2026-03-03
Paweł Łukasiewicz: programista blogger
Paweł Łukasiewicz
2026-03-03
Udostępnij Udostępnij Kontakt
Wprowadzenie

Przez trzynaście wpisów używaliśmy terminów takich jak Agent, Skill, Hook, MCP Server, Workflow, Coding Agent czy Plugin. Każdy z nich był wprowadzany w kontekście konkretnego wpisu i konkretnego zastosowania. Ten wpis to zbiorcze miejsce do którego możesz wrócić gdy zapomnisz definicji, albo które możesz podesłać nowej osobie w teamie zaczynającej przygodę z GitHub Copilot.

Ale jest jeszcze jeden problem który ten wpis rozwiązuje: polska dokumentacja GitHub Copilot praktycznie nie istnieje. Gdy rozmawiasz z kolegą o "agencie", "skilu" albo "huku" – każdy ma inne wyobrażenie co to znaczy, albo – co gorsza – tłumaczy to dosłownie z angielskiego w sposób który brzmi absurdalnie ("haczyk" na hook, "umiejętność" na skill). Mój główny dodatek do tego wpisu to tabela z ustalonymi polskimi odpowiednikami – propozycja spójnej terminologii dla polskojęzycznych teamów.

Oryginalna dokumentacja: GitHub Copilot Terminology Glossary – Awesome GitHub Copilot Learning Hub.

Mój dodatek – polska terminologia GitHub Copilot

Poniższa tabela to propozycja spójnej polskiej terminologii dla ekosystemu GitHub Copilot / agentic development. Kolumna "Werdykt" mówi wprost co rekomenduję w polskich rozmowach, dokumentacji i code review. W każdym przypadku podaję uzasadnienie.

Termin EN Pol. oficjalny Pot. w rozmowie Werdykt Uzasadnienie
Agent Agent agent, agentyk ✦ Zostaw EN Słowo "agent" jest w polszczyźnie dobrze zadomowione (agent ubezpieczeniowy, agent specjalny). W kontekście AI ma ugruntowane znaczenie. Nie tłumaczyć – "doradca AI" czy "asystent" wprowadzają konfuzję.
Skill Skill / umiejętność agenta skill, skil ⇄ Oba "Skill" w mowie potocznej i dokumentacji technicznej – zostaw angielski. W opisach dla biznesu lub onboardingu możesz użyć "umiejętność agenta" lub "zdolność Copilota" – ale zawsze z angielskim w nawiasie: umiejętność agenta (skill).
Instruction Instrukcja instrukcja, wskazówka ✔ Tłumacz "Instrukcja" jest dokładnym i naturalnym polskim odpowiednikiem. "Custom instruction" → "niestandardowa instrukcja" lub "instrukcja niestandardowa". Tłumaczenie zalecane – słowo jest polskie i nie wprowadza nieporozumień.
Hook Hook / zdarzenie automatyzacji hook, huk (slang) ✦ Zostaw EN "Haczyk" brzmi absurdalnie. "Wyzwalacz" jest OK ale kojarzy się z triggerem (inny koncept). Rekomendacja: używaj "hook" – jest zrozumiały dla każdego developera z dowolnego stacku (git hooks, React hooks, webhook). W polskim opisie możesz dodać "automatyzacja zdarzeniowa" jako wyjaśnienie, ale sam termin zostaw.
MCP Server Serwer MCP MCP, emcypi ⇄ Oba Skrót MCP zostaw bez tłumaczenia (to nazwa standardu). "Serwer MCP" jako pełna forma jest naturalne. Nie tłumacz rozwinięcia (Model Context Protocol) w codziennych rozmowach – używaj skrótu.
Workflow Przepływ pracy / workflow workflow, worflo (slang) ⇄ Oba "Przepływ pracy" jest poprawnym polskim terminem i dobrze sprawdza się w dokumentacji formalnej. W codziennych rozmowach developerskich "workflow" jest powszechnie rozumiane. W kontekście Agentic Workflows – zachowaj angielski, bo to nazwa konkretnej funkcji GitHub.
Coding Agent Agent kodujący / Copilot Coding Agent coding agent, agent z GitHub ✦ Zostaw EN "Agent kodujący" jest technicznie poprawne, ale "Coding Agent" to nazwa własna produktu GitHub – podobnie jak "GitHub Actions". Rekomendacja: używaj angielskiej nazwy własnej, opcjonalnie z polskim opisem przy pierwszym użyciu: Coding Agent (autonomiczny agent kodujący GitHub Copilot).
Plugin Wtyczka / plugin plugin, wtyczka ⇄ Oba "Wtyczka" to ugruntowany polski odpowiednik (używany w VS Code – "rozszerzenie", w przeglądarkach – "wtyczka"). W kontekście Copilot CLI obie formy są OK. W dokumentacji formalnej: "wtyczka (plugin)".
Front Matter Metadane / nagłówek YAML frontmatter, nagłówek ✦ Zostaw EN "Front matter" to termin techniczny z ekosystemu Markdown/Jekyll – developer go zna. "Metadane YAML" jest opisowe ale za długie w codziennym użyciu. Rekomendacja: "frontmatter" (jako jedno słowo, spolszczona ortografia).
Persona Persona / charakter agenta persona, charakter ⇄ Oba "Persona" funkcjonuje w polskim marketingu i UX bez tłumaczenia. W kontekście Copilot – "persona agenta" jest zrozumiałe i naturalne.
Prompt Monit / zapytanie / prompt prompt, prompta ✦ Zostaw EN W kontekście AI "prompt" jest terminem de facto standardowym w całej branży – po polsku, angielsku i każdym innym języku. "Monit" jest oficjalnym polskim tłumaczeniem Microsoft, ale w środowisku developerskim brzmi archaicznie. Używaj "prompt".
Agentic Development Agentyczny tryb pracy / development agentowy agentic dev, praca z agentem ✦ Zostaw EN Brak polskiego odpowiednika który "klika". "Agentyczny" brzmi niezgrabnie. Rekomendacja: "agentic development" lub opisowo "praca z autonomicznymi agentami AI". To tytuł całego cyklu – konsekwentnie po angielsku.
Context Window Okno kontekstu kontekst, okno ✔ Tłumacz "Okno kontekstu" to naturalne polskie tłumaczenie używane w dokumentacji AI. Termin jest dobrze zrozumiały i oddaje sens – nie traci przy tłumaczeniu.
Least Privilege Zasada najmniejszych uprawnień least privilege, minimalne uprawnienia ✔ Tłumacz Klasyczny termin bezpieczeństwa z ugruntowanym polskim tłumaczeniem. W kontekście Copilot hooks i workflows – zawsze tłumacź, bo to pojęcie znane polskim specjalistom ds. bezpieczeństwa.
Safe Outputs Bezpieczne wyjścia / guardrails safe outputs, guardrails ✦ Zostaw EN "Safe outputs" to specyficzny termin techniczny Agentic Workflows bez dobrego polskiego odpowiednika. "Guardrails" jest bardziej wyraziste i używane szerzej. Używaj angielskiego z polskim wyjaśnieniem przy pierwszym użyciu.
Draft PR Wersja robocza PR / szkic PR draft PR, PR w drafcie ✦ Zostaw EN "Draft PR" to interfejs GitHub – tłumaczenie nie ma sensu bo każdy developer widzi to oznaczenie po angielsku w UI. Używaj "draft PR" spójnie.
🔍 Jak czytać werdykty

✦ Zostaw EN – używaj angielskiego terminu w polskich zdaniach, nie tłumacz.
✔ Tłumacz – istnieje naturalny polski odpowiednik, używaj go konsekwentnie.
⇄ Oba – zależy od kontekstu: formalny (dokumentacja, prezentacja) → polski, techniczny (kod review, rozmowa zespołu) → angielski.

Ogólna zasada: jeśli termin jest nazwą własną produktu lub funkcji GitHub (Coding Agent, Agentic Workflows) – zawsze po angielsku. Jeśli jest opisem konceptu który ma dobre polskie tłumaczenie (instrukcja, okno kontekstu) – tłumacz, ale przy pierwszym użyciu dodaj angielski w nawiasie.

Słownik terminologii – pełne definicje

Poniżej pełne definicje wszystkich terminów w porządku tematycznym, z odwołaniami do konkretnych wpisów cyklu. Użyj pola wyszukiwania aby szybko znaleźć hasło.

🧠 Pojęcia podstawowe
Agent PL: Agent

Plik konfiguracyjny (*.agent.md) definiujący wyspecjalizowanego asystenta GitHub Copilot z określoną ekspertyzą, zestawem narzędzi i wzorcami zachowania. Agent to warstwa tożsamości i specjalizacji – mówi Copilotowi kim jest podczas danej sesji i jakich narzędzi może używać.

Agenty integrują się z MCP serwerami by rozszerzyć możliwości poza wbudowane narzędzia Copilota. Mogą być globalne (na poziomie użytkownika), projektowe (repozytorium) lub distribuowane przez pluginy.

Nie mylić z Coding Agent – agent (plik .agent.md) to konfiguracja trybu pracy, Coding Agent to oddzielny produkt GitHub działający autonomicznie na GitHubie.

.github/agents/*.agent.md → Wpis 7: Budowanie własnych agentów Powiązane: Custom Agent, Persona, Skill
Agentic Development PL: praca z autonomicznymi agentami AI

Paradygmat pracy z narzędziami AI w którym asystent nie tylko uzupełnia kod ale autonomicznie planuje, wykonuje sekwencje działań i podejmuje decyzje – korzystając z narzędzi takich jak wyszukiwanie kodu, uruchamianie poleceń, czytanie plików i wywoływanie zewnętrznych API.

W agentic development developer przechodzi z roli piszącego kod w rolę definiującego wymagania i reviewującego. Agent koduje, testuje i raportuje – człowiek weryfikuje i kieruje.

→ Wpis 1: Wprowadzenie do agentic development Powiązane: Coding Agent, Agent, Skill
Custom Agent PL: Agent niestandardowy / własny agent

Synonim terminu Agent – słowo "custom" podkreśla że jest to konfiguracja zdefiniowana przez użytkownika, a nie domyślne zachowanie GitHub Copilot. Własne agenty może tworzyć każdy developer i udostępniać przez repozytoria lub pluginy.

→ Wpis 7: Budowanie własnych agentów Powiązane: Agent, Plugin
Persona PL: Persona agenta / charakter

Tożsamość, ton i cechy zachowania zdefiniowane dla agenta. Dobrze zaprojektowana persona sprawia że GitHub Copilot odpowiada spójnie i adekwatnie dla danej dziedziny. Persona zawiera: opis roli, ekspertyzę, styl komunikacji i guardrails zachowania.

Przykład: Persona "Senior .NET Code Reviewer" będzie zwracać uwagę na naruszenia Clean Architecture, wymagać XML doc comments i formatować feedback jako BLOCKER / WARNING / INFO.

→ Wpis 7: Budowanie własnych agentów Powiązane: Agent, Instruction
Chat Mode PRZESTARZAŁE

Dawna nazwa dla konceptu Agent. Termin wycofany z oficjalnej dokumentacji – ekosystem ustandaryzował się na "Agent". Jeśli napotykasz "chat mode" w starszych artykułach lub repozytoriach, czytaj jako Agent.

Zamiennik: Agent
Context Window PL: Okno kontekstu

Limit ilości informacji (mierzony w tokenach) który model AI może przetworzyć jednocześnie. W GitHub Copilot okno kontekstu jest wypełniane warstwowo: najpierw instrukcje systemowe i custom instructions, potem pliki otwarte w edytorze, potem historia rozmowy, a na końcu bieżący prompt użytkownika.

Zrozumienie okna kontekstu jest kluczowe dla pisania skutecznych instrukcji – za długie instrukcje "wypychają" kod z kontekstu. Zasada: im mniejsza instrukcja, tym więcej miejsca na kod który Copilot widzi.

→ Wpis 3: Jak Copilot rozumie kontekst? Powiązane: Instruction, Front Matter
⚙️ Konfiguracja i metadane
Instruction / Custom Instruction PL: Instrukcja

Plik konfiguracyjny (*.instructions.md) dostarczający trwały kontekst i standardy kodowania które GitHub Copilot czyta przy pracy z pasującymi plikami. Instrukcje zawierają przewodniki stylu, wskazówki frameworkowe i reguły repozytorium pomagające Copilotowi automatycznie dostosować się do praktyk zespołu.

Istnieją cztery poziomy instrukcji: globalne (użytkownik), path-specific (konkretny wzorzec pliku), osobiste (user preferences) i organizacyjne (Copilot Business/Enterprise). Każdy poziom ma inny zakres i priorytet.

.github/copilot-instructions.md .github/instructions/*.instructions.md → Wpis 4: Konfiguracja Copilota | Wpis 5: Definiowanie własnych instrukcji Powiązane: Front Matter, AGENTS.md
Front Matter PL: Frontmatter / metadane YAML

Metadane YAML umieszczone na początku pliku Markdown (między separatorami ---), definiujące zachowanie pliku konfiguracyjnego. Frontmatter kontroluje: dostęp do narzędzi (pole tools), wybór modelu (model), zakres zastosowania (applyTo dla instrukcji) oraz opis potrzebny do odkrywania przez agentów (description).

Pola frontmatter różnią się w zależności od typu pliku – agenty, skills i instrukcje mają częściowo inne zestawy obsługiwanych pól.

→ Wpis 2: Agents, Skills and Instructions | Wpis 6: Skills | Wpis 7: Agenci Powiązane: Instruction, Skill, Agent
AGENTS.md NOWY STANDARD

Wyłaniający się standard branżowy dla definiowania przenośnych instrukcji AI, działający w wielu narzędziach jednocześnie (GitHub Copilot, Claude, Codex i inne). Plik AGENTS.md umieszczony w katalogu głównym repozytorium lub w .github/ zawiera instrukcje jak asystenci AI powinni pracować z danym kodem.

W odróżnieniu od plików specyficznych dla narzędzia (copilot-instructions.md), AGENTS.md jest platformowo niezależny – jeden plik, wiele narzędzi.

AGENTS.md lub .github/AGENTS.md Specyfikacja: agents.md Powiązane: Instruction, Front Matter
copilot-setup-steps.yml PL: Kroki konfiguracji środowiska

Plik GitHub Actions definiujący kroki przygotowania środowiska wykonywane przez Coding Agent przed rozpoczęciem sesji. Dla projektów .NET zawiera: konfigurację SDK, przywrócenie zależności NuGet, build i uruchomienie testów w celu ustalenia linii bazowej.

Bez tego pliku Coding Agent startuje "na zimno" i traci czas na diagnostykę środowiska. Z plikiem – od razu wie że projekt się buduje i ma punkt odniesienia dla testów.

.github/copilot-setup-steps.yml → Wpis 11: Copilot Coding Agent w praktyce Powiązane: Coding Agent
🛠️ Skills i interakcje
Skill PL: Skill / umiejętność agenta

Samowystarczalny katalog zawierający plik SKILL.md i opcjonalne zasoby (dokumenty referencyjne, szablony, skrypty), pakujący wielokrotnie używalną zdolność GitHub Copilot. Skills są zgodne z otwartą specyfikacją Agent Skills i mogą być wywoływane przez użytkownika przez /komenda lub odkrywane i wywoływane automatycznie przez agentów.

Kluczowa przewaga nad instrukcjami: skill może zawierać pliki referencyjne i szablony – nie tylko tekst w pliku Markdown. Dla projektu .NET typowe skills to: /generate-unit-tests, /scaffold-api-endpoint, /create-ef-migration.

.github/skills/NAZWA/SKILL.md → Wpis 6: Tworzenie skutecznych Skills Powiązane: Prompt (przestarzałe), Agent, Plugin
Prompt File PRZESTARZAŁE → zastąpione przez Skill

Dawny typ pliku (*.prompt.md) reprezentujący wielokrotnie używalny szablon czatu wywoływany przez / w GitHub Copilot Chat. Prompt files zostały zastąpione przez Skills, które oferują te same wywołania slash-command oraz dodatkowo: odkrywanie przez agentów, bundlowane zasoby i przenośność między platformami.

Jeśli masz istniejące prompt files – rozważ migrację do skills.

Zamiennik: Skill → Wpis 6: Tworzenie skutecznych Skills (sekcja migracji)
Built-in Tool PL: Wbudowane narzędzie

Natywna zdolność GitHub Copilot dostępna bez dodatkowej konfiguracji ani MCP serwerów. Zawsze dostępna, nie wymaga instalacji. Przykłady wbudowanych narzędzi:

  • codebase – przeszukiwanie kodu repozytorium
  • terminalCommand – uruchamianie poleceń w terminalu
  • editFiles – edycja plików na dysku
  • web – wyszukiwanie w internecie
  • github – dostęp do GitHub API (issues, PR, commits)
→ Wpis 2: Agents, Skills and Instructions Powiązane: Tools, MCP
Tools PL: Narzędzia

Zdolności które GitHub Copilot może wywołać w celu podjęcia akcji lub pobrania informacji. Dwie kategorie: wbudowane narzędzia (built-in tools) zawsze dostępne, oraz narzędzia MCP dostarczane przez serwery MCP. Agenty i skills deklarują jakich narzędzi potrzebują w polu tools frontmatter.

Powiązane: Built-in Tool, MCP
Collection PL: Kolekcja Specyficzne dla awesome-copilot

Kuratorska grupacja powiązanych skills, instrukcji i agentów zorganizowana wokół konkretnego tematu lub workflow. Kolekcje są definiowane w plikach YAML (*.collection.yml) i pomagają użytkownikom odkrywać powiązane customizacje razem. Nie jest to standardowy termin GitHub Copilot – jest specyficzny dla repozytorium awesome-copilot.

collections/*.collection.yml Powiązane: Plugin, Skill
🔗 Platforma i integracje
MCP (Model Context Protocol) PL: Serwer MCP / protokół MCP

Standaryzowany protokół łączący asystentów AI takich jak GitHub Copilot z zewnętrznymi źródłami danych, narzędziami i serwisami. Serwery MCP działają jako mosty umożliwiające Copilotowi interakcję z API, bazami danych, systemami plików i innymi zasobami poza wbudowanymi zdolnościami.

Trzy typy transportu: stdio (procesy lokalne), SSE (Server-Sent Events, serwery zdalne), HTTP Streamable (najnowszy, rekomendowany dla nowych serwerów). Konfiguracja w pliku .vscode/mcp.json.

Dla projektów .NET przydatne serwery MCP: GitHub (zarządzanie issues, PR), PostgreSQL / SQLite (inspekcja schematu), Azure DevOps, Atlassian Jira.

.vscode/mcp.json → Wpis 8: MCP Servers Specyfikacja: modelcontextprotocol.io Powiązane: Built-in Tool, Tools, Agent
Hook PL: Hook (nie tłumaczyć)

Komenda powłoki lub skrypt uruchamiany automatycznie w odpowiedzi na zdarzenia cyklu życia sesji agenta Copilot. Hooki przechowywane są jako pliki JSON w .github/hooks/ i mogą reagować na zdarzenia takie jak: sessionStart, userPromptSubmitted, preToolUse, postToolUse, agentStop, subagentStop, errorOccurred, sessionEnd.

Hooki dostarczają deterministycznej automatyzacji – linting, formatowanie, skanowanie bezpieczeństwa – która nie zależy od tego czy AI pamięta żeby to zrobić. Kluczowe rozróżnienie: hook = deterministyczny skrypt, agent = probabilistyczne AI.

Przykład dla .NET: hook agentStop uruchamiający dotnet format --verify-no-changes, Roslyn Analyzers i build weryfikacyjny po każdej sesji agenta.

.github/hooks/*.json → Wpis 9: Automatyzacja z Hooks Powiązane: Agent, Coding Agent, Agentic Workflow
Coding Agent PL: Agent kodujący (nazwa własna: Coding Agent)

Autonomiczny agent GitHub Copilot pracujący nad issues w środowisku chmurowym bez ciągłego nadzoru człowieka. Przypisujesz issue do Copilota, agent uruchamia izolowane środowisko GitHub Actions, implementuje rozwiązanie, uruchamia testy i otwiera draft PR do review.

Kluczowe cechy: działa asynchronicznie (nie synchronicznie jak agent mode w VS Code), pracuje wyłącznie w jednym repozytorium naraz, zawsze produkuje draft PR (nigdy nie merge'uje sam), maksymalny czas sesji: 60 minut.

Nie mylić z Agent (plik .agent.md): Coding Agent to produkt GitHub, plik .agent.md to konfiguracja trybu pracy w VS Code.

→ Wpis 11: Copilot Coding Agent w praktyce Powiązane: Agent, Hook, Agentic Workflow, copilot-setup-steps.yml
Agentic Workflow PL: Agentic Workflow / autonomiczny przepływ pracy

Plik Markdown łączący frontmatter YAML (wyzwalacze, uprawnienia, safe outputs) z naturalnymi instrukcjami wykonywanymi przez Coding Agent w GitHub Actions. Compilowany przez CLI gh aw compile do pliku .lock.yml który uruchamia GitHub Actions.

Agentic Workflows działają autonomicznie – bez Twojej obecności – wyzwalane przez harmonogram, zdarzenia repozytorium (nowe issue, push) lub slash commands w komentarzach. Kluczowe rozróżnienie od hooks: workflow działa w GitHub Actions (bez Twojej maszyny), hook działa lokalnie w trakcie sesji agenta w VS Code.

.github/workflows/*.md + *.lock.yml → Wpis 10: Agentic Workflows Powiązane: Coding Agent, Hook, Safe Outputs
Safe Outputs PL: Bezpieczne wyjścia (guardrails)

Pole frontmatter Agentic Workflows definiujące co agent może tworzyć lub modyfikować podczas autonomicznej sesji. Guardrails kontrolują np. że tworzony issue musi mieć określony prefiks tytułu i etykiety – agent nie może wyjść poza te ograniczenia nawet jeśli instrukcje mu to każą. Kluczowy mechanizm bezpieczeństwa przy automatyzacji.

→ Wpis 10: Agentic Workflows Powiązane: Agentic Workflow, Hook
Plugin PL: Wtyczka / plugin

Instalowalny pakiet rozszerzający GitHub Copilot CLI o zbundlowany zestaw agentów, skills, hooków i konfiguracji MCP serwerów. Pluginy są dystrybuowane przez marketplace'y (domyślne: copilot-plugins i awesome-copilot) i instalowane jedną komendą: copilot plugin install NAZWA@MARKETPLACE.

Prywatny marketplace organizacji: repozytorium GitHub + copilot plugin marketplace add org/repo. Pluginy działają wyłącznie w Copilot CLI i VS Code – nie w Coding Agent na GitHub.com.

~/.copilot/installed-plugins/ → Wpis 12: Instalacja i używanie Plugins Powiązane: Agent, Skill, Hook, MCP
Marketplace (Plugin Marketplace) PL: Marketplace / rynek wtyczek

Rejestr pluginów który można przeglądać i instalować z niego wtyczki dla Copilot CLI. Dwa domyślne (bez konfiguracji): copilot-plugins (oficjalny GitHub) i awesome-copilot (community, 40+ pluginów). Możesz dodać własny prywatny marketplace przez copilot plugin marketplace add.

→ Wpis 12: Instalacja i używanie Plugins Powiązane: Plugin
LSP Server PL: Serwer LSP

Serwer Language Server Protocol – integracja rozszerzająca zdolności językowe Copilota o możliwości analizy kodu specyficzne dla danego języka lub frameworka. Podobna rola do MCP serwerów, ale ukierunkowana na inteligencję edytora (autouzupełnianie, diagnostyka, nawigacja) zamiast na zewnętrzne API i dane. Konfiguracja w pliku lsp.json.

lsp.json lub .github/lsp.json Powiązane: MCP, Plugin
Podsumowanie

Słownik jest żywym dokumentem – ekosystem GitHub Copilot rozwija się szybko i niektóre terminy ewoluują (jak Chat Mode → Agent, albo Prompt File → Skill). Sprawdzaj oryginalne źródło: GitHub Copilot Terminology Glossary oraz specyfikację AGENTS.md.

  • Tabela polskich odpowiedników – 16 terminów z werdyktem: zostaw EN / tłumacz / oba. Ogólna zasada: nazwa własna produktu → angielski, koncept z polskim odpowiednikiem → tłumacz z angielskim w nawiasie.
  • Cztery sekcje: pojęcia podstawowe, konfiguracja i metadane, skills i interakcje, platforma i integracje.
  • Dwa terminy przestarzałe z jasnymi zamiennikami: Chat Mode → Agent, Prompt File → Skill. Jeśli widzisz je w starszych artykułach – czytaj jako nowsze odpowiedniki.
  • Dwa wyłaniające się standardy: AGENTS.md (platform-agnostic instructions) i Agent Skills specification (agentskills.io) – warto śledzić bo wskazują kierunek zbieżności między narzędziami.
  • Każde hasło z odwołaniem do wpisu w tym cyklu – słownik jest skrojony pod materiał który omawialiśmy przez czternaście wpisów.

Ostatni wpis cyklu: Cookbook – przepisy i przykłady. Zbiór gotowych do użycia receptur: kompletna konfiguracja nowego projektu .NET od zera, najczęstsze problemy i ich rozwiązania, oraz checklisty wdrożeniowe.